The Devil in Love – Jacques Cazotte
Heinemann – 1925 (Originally published as Le Diable Amoureux in 1772)
Jacques Cazotte was a rich French lad who may have been a psychic member of the Illuminati. (He was definitely a freemason, and it is claimed that he prophesized the coming of the French Revolution at a dinner party in 1788.) His head was cut off in 1792.
Oh, and twenty years before he died, he wrote an occult romance called Le Diable Amoureux. There have been several translations of this work into English, and while the earlier ones had a bunch of different titles, most of the versions that are currently available are published as The Devil in Love. I read the 1925 edition, a reprint of the 1793 translation. (Here is a great article that goes into more detail on the different editions of this text, and here is a pdf of the text I read.)
Don Alvaro, a stupid Spanish lad, meets a Jafar type character named Soberano who has power over demons, and Alvaro immediately wants to get in on the action. Soberano tells him that it takes years of training to control demons, but Alvaro summons Beelzebub on his first go. Beelzebub shows up in the form of a minging camel, but he turns into Biondetta, a sexy babe, when Alvaro grimaces.
The rest of the book is basically Biondetta getting Alvaro to fall in love with her. There’s a slow power transfer, and towards the end Alvaro is set to start doing her bidding rather than the other way around.
The story is very straight forward, and it felt pretty familiar to me. This is a very short work too, and the version I read is an old translation of an older book. Maybe some of the charm got lost in translation. The Devil in Love is an interesting little curiosity, but there’s not that much too it. It’s the kind of book that would make a better music video than a movie.