A few weeks ago, I wrote a review in which I claimed that all of the grimoires that I have thus read have been a little disappointing. The book in question, Liber Falxifer, had a good atmosphere to it, but while the ritual procedures were generally spooky enough, the end goals of the rituals themselves were just a little too similar to what I’ve seen before. In response to this complaint, V.K. Jehannum, infamous demonolater and black magician, kindly suggested that I check out a mysterious little book called The Red Book of Appin.
This “book” is, as far as I know, exclusively available in pdf form. I did a bit of research on it before reading, and the earliest mention I found of this specific text comes from 2003. However, a mysterious book titled ‘The Red Book of Appin‘ has been referenced in many works over the last 150+ years.
I decided to do a little research.
Popular Tales of the West Highlands Volume II  by J. F. Campbell
The first written mention of the Red Book of Appin can be found in what is basically a footnote to a story in J.F. Campell’s collection of Scottish folktales. The stories in this book were orally collected from Scottish peasants and the likes by the author and his accomplices during the mid-nineteenth century. Part XXX, The Two Shepherds, is the story of a lad getting assaulted by a very suspicious individual when making his way home one night. It is followed by another, very similar story, and it is in this tale, as told by “an old carter named John in Ardkinglas to Hector Urquhart, a friend of Campbell’s, in 1860, that the Red Book of Appin is first mentioned. The story goes a little something like this:
A man in Appin, a village in Scotland, adopted an orphan boy, and when this kid was old enough, he became a shepherd. One day, when he was out herding sheep, a mysterious stranger approached the boy and offered him a better job. The stranger told the kid that he’d make lots of money in his service; all he had to do was sign his name in the stranger’s little red book. The kid was interested, but he said that he’d have to talk it over with his adoptive father first. The stranger didn’t like this idea and tried to convince him to agree there and then. The kid was having none of it, so they arranged to meet up the next day after he had talked things through at home.
That night, the kid tells his dad what had happened, and this dad congratulates him for acting sensibly. He tells the kid to meet up with the stranger on the following evening, and he gives him instructions on how to make a protective circle around himself with the point of a sword so the stranger can’t touch him. (Note that this guy already seems to have some knowledge of folk magic.) He instructs the kid to accept and steal the book from the stranger only when he’s safely within the circle and to avoid signing it at all costs.
The kid manages to pull it off, much to the dismay of the stranger, who, at this stage, by transforming himself into many likenesses and blowing fire and brimstone, has cast off any doubts over his true identity. The kid waits till morning when the Devil disappears and then takes the book home to his dad.
(I’m by no means an expert on Gaelic mythology, but I have encountered similar stories of Scottish and Irish folk tricking the Devil (Divil). He seems to be a bit of an idiot when he’s in those parts.)
Urquhart notes that he had heard many tales of the Book of Appin from old people but that this particular story was the best. I’m sure that he chose the word “best” to suggest that this story was the most entertaining rather than the most accurate.
Apparently, Campell provided other origin tales for the Red Book of Appin (and other red books), but I haven’t been able to find their sources online. There’s an article by Hugh Cheape that gives these different stories and other information on the book. From both the quantity of accounts and their banality, it seems quite likely that there was an actual man in Appin who had a red book. Most of the stories are about villagers asking this man for advice when their cattle were sick. The actual Red Book was almost definitely just a collection of folk medicine recipes. These stories are too boring to presume that somebody made them up.
Ok, there you have it. The actual Red Book of Appin was a book of cow medicine.
What’s this then? It looks fancy. This, my friends, is an 1863 book called The Red book of Appin : a story of the Middle Ages, with Other Hermetic Stories and Allegorical Tales by Ethan Allen Hitchcock. It’s a book in which the author takes folk tales and completely over-analyzes them.
It gives the account from Campell’s book, word for word, and then it goes into a bizarre analysis in which the author compares elements of the story with elements of the Bible. I gave up reading it after he says that the orphan in the story represents Melchisideck. Nothing of note here other than the fact that by 1863, the legend of the Red Book of Appin was already attracting lunatics.
Ok, so we have a quaint Scottish folktale and some historical traces of a curious little book about healing cows. Didn’t I start this post off discussing ultra-violent black magic?
Enter Montague Summers.
Montague Summers, a man infamous for his anachronistic fear of black magic, includes the exact same paragraph on the book of Appin in both his History of Witchcraft and Demonology, 1926 (Chapter 3, p.86) and his Popular History of Witchcraft, 1937 (Chapter 2, p.76). It reads:
Such a volume was the Red Book of Appin known to have actually been in existence a hundred years ago. Tradition said it was stolen from the Devil by a trick. It was in manuscript, and contained a large number of magic runes and incantations for the cure of cattle diseases, the increase of flocks, the fertility of fields. This document, which must be of immense importance and interest, when last heard of was (I believe) in the possession of the now-extinct Stewarts of Invernahyle. This strange volume, so the story ran, conferred dark powers on the owner, who knew what inquiry would be made ere the question was poised ; and the tome was so confected with occult arts that he who read it must wear a circlet of iron around his brow as he turned those mystic pages.
The only part of what Monty wrote that didn’t come directly from the account in Campbell’s book is the line about the iron circlet, but the chapter in Campbell’s book that mentions the Red Book does specifically discuss the notion that “supernatural beings cannot withstand the power of iron”. I think it safe to assume that Campbell was Summers’ direct source for this paragraph.
Ok, so Summer’s paragraph doesn’t really add anything to what we already knew. However, I have little doubt that it was its mention in the works of Montague Summers that brought The Red Book of Appin to the attention of modern occultists.
Somewhere along the way, around 2003 it seems, somebody decided to write (or maybe just translate) a grimoire, but they knew that nobody would pay attention to it unless it had a cool name. On reading about the long-lost, mysterious Red Book of Appin in the works of Summers (or maybe one of Summers’ fans), the author/translator realized that his work would be a whole lot more mysterious (and hence popular with occultists) if it purported to be a resurfacing of that long lost work.
The Red Book of Appin – Translated by Scarabaeus
Year of composition and publication unknown
So here we go, the dodgiest book of black magic available for free download.
This grimoire supposedly contains the teachings of Vlad Tepes. That’s right; Vlad the Impaler is supposed to have dictated this malarky to a monk named Kirill. The text claims that “the devil-worshipping of the great romanian general is an unquestionable fact, which no serious black adept can deny.” This is a bit odd considering that we’re speaking of a (V)lad who once attacked the Ottoman Empire “for the preservation of Christianity and the strengthening of the Catholic faith”.
Authorship aside, what the Hell does a grimoire supposedly written by Count Dracula have to do with the Scottish Red Book of Appin that we’ve been talking about? Well, as it turns out, nothing at all; this grimoire is named after “Joseph Appin”, the English merchant who supposedly once owned the manuscript. The fact that the book was red is just another coincidence. Indeed, the only part of the pdf that’s actually red is the Times New Roman heading on the first page.
One of the book’s high quality illustrations.
This is definitely not the actual Red Book of Appin, but I suppose it could be a translation of a genuine grimoire to which the translator attached a name for which he knew there would be a market. Indeed there are signs that this is a translation. It reads a lot like the homework of a foreign student who has used Google Translate to change their writing into English. The grammar, spelling and punctuation are all absolutely horrible. I’ll be honest here, even if this is a translation, it’s a translation of absolute garbage. I find it very fitting that translator’s pseudonym literally means dung beetle.
There’s two main sections to the text. The first is a fairly standard list of demons, the same kind of thing that you find in the Goetia and the Grand Grimoire. The next section is on different rituals. These are absurd. The most entertaining was the one in which the wizard constructs a bell with a human corpse as the dingy bit in the middle. I can’t remember what this was supposed to achieve, but it was pretty funny. Most, if not all, of these rituals involve murderous sacrifices, including the killing of babies. I know that I complained that other grimoires weren’t nasty enough, but I found this pretty tasteless. There’s no atmosphere or cleverness here; it’s the kind of thing a teenage death metal fan would write. A load of shit.
Doodles from a boring math class or the demonic seals of “Superior Creatures”?
There is another book, The True Red Book of Appin, written by Tarl Warwick, but this is an admitted fiction. This lad noticed the hullaballoo that this text was causing online and decided that he could write a much better version. Fair play to him. I haven’t read his book, but I am quite sure it’s more entertaining than the heap of trash by Scarabaeus.
So there you go, the legends of the Red Book of Appin. I somehow doubt that the original text, if it were ever to be found, would be as entertaining as the tales that have told about it.